وفي " الصحيحين " عن أبي هُريرة ، عن النَّبيِّ ، قال : (( كلُّ عملِ ابنِ آدمَ يُضاعَف : الحسنةُ عشر أمثالها إلى سبع مئة ضعف ، قال الله : إلاَّ الصِّيام ، فإنَّه لي ، وأنا أجزي به ، يدعُ شهوتَه وطعامَه وشرابَه مِنْ أجلي )) ، وفي رواية بعد قوله : (( إلى سبع مئة ضعف )) : (( إلى ما يشاء الله )) .
وفي " صحيح مسلم " ( ) عن أبي ذرٍّ ، عن النَّبيِّ ، قال : (( يقولُ الله : مَنْ عمل حسنةً، فله عشرُ أمثالها أو أَزِيدُ ، ومن عمل سيِّئة ، فجزاؤها مِثلُها أو أغفرُ )) .
อัลลอฮฺตรัสว่า “ผู้ใดทำความดี จะได้รับการตอบแทนสิบเท่าหรือเราจะเพิ่มพูนมากกว่านี้, และใครที่ทำความชั่ว ผลตอบแทนคือเท่าตัว หรือเราจะยกโทษให้”
وفيه أيضاً ( ) عن أنس ، عن النَّبيِّ ، قال : (( من همَّ بحسنةٍ ، فلم يعْمَلها ، كُتِبَت له حسنةً ، فإنْ عَمِلَها ، كتبت له عشراً ، ومن هَمَّ بسيِّئة ، فلم يعملها لم يُكتب عليه شيءٌ ، فإنْ عَمِلَها ، كُتِبَت عليه سيِّئة واحدةً )) .
وفي " المسند " ( ) عن خُرَيْمِ بن فاتكٍ ، عن النَّبيِّ ، قال : (( من همَّ بحسنة ، فلم يعملها ، فعلم الله أنَّه قد أشعرها قلبه ، وحَرَصَ عليها ، كُتِبَت له حسنة ، ومن همَّ بسيِّئة لم تُكتب عليه ، ومن عَمِلَها كتبت له واحدة ، ولم تُضاعَف عليه ، ومن عَمِلَ حسنة كانت له بعشر أمثالها ، ومن أنفقَ نفقة في سبيلِ الله ، كانت له بسبع مئة ضعف )) . وفي المعنى أحاديث أخر متعددة .
فتضمنت هذه النُّصوص كتابةَ الحسنات ، والسيِّئات ، والهمّ بالحسنةِ والسيِّئة ، فهذه أربعة أنواع : النوع الأول : عملُ الحسنات ، فتضاعف الحسنة بعشر أمثالها إلى سبع مئة ضعف إلى أضعاف كثيرةٍ ، فمُضاعفة الحسنة بعشر أمثالها لازمٌ لكلِّ الحسنات ، وقد دلَّ عليه قوله تعالى : مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ( ) .
6:160 ผู้ใดที่นำความดีมา เขาก็จะได้รับสิบเท่าของความดีนั้น
وأما زيادةُ المضاعفةِ على العشر لمن شاء الله أن يُضاعف له ، فدلَّ عليه قوله تعالى : مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِئَةُ حَبَّةٍ وَاللهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ وَاللهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ( ) ، فدلَّت هذه الآيةُ على أنّ النَّفقة في سبيل الله تُضاعف بسبع مئة ضعف . وفي " صحيح مسلم " ( ) عن أبي مسعود ، قال : جاء رجلٌ بناقةٍ مخطومةٍ ، فقال : يا رسول الله ، هذه في سبيل الله ، فقال : (( لك بها يوم القيامة سبع مئة ناقة )) .
ชายคนหนึ่งจูงอูฐมาตัวหนึ่ง(มีเชือกคลุมอย่างดี ครบเครื่อง) และบอกกับท่านนบีว่า “โอ้ร่อซูลุลลอฮฺ นี่สำหรับในหนทางของอัลลอฮฺ” ท่านนบีตอบว่า “วันกิยามะฮฺไปเบิกได้เลย 700 ตัว”
وفي " المسند " ( ) بإسنادٍ فيه نظر عن أبي عُبيدة بن الجرّاح ، عن النَّبيِّ ، قال : (( من أنفق نفقةً فاضلةً في سبيل الله فبسبع مئةٍ ، ومن أنفق على نفسه وأهله ، أو عادَ مريضاً ، أو مازَ أذى ، فالحسنةُ بعشرِ أمثالها )) .
ท่านนบีกล่าวว่า “ผู้ใดที่บริจาคอันประเสริฐในหนทางของอัลลอฮฺ ถือว่าเจ็ดร้อยเท่า, และผู้ใดบริจาคแก่ตนเองหรือครอบครัว หรือช่วยเหลือคนป่วย หรือแยกสิ่งอันตราย(บนถนนอกไป, ทำความดีในสังคม) เป็นความดีสิบเท่า”
وخرَّج أبو داود ( ) من حديث سهل بنِ معاذٍ عن أبيه ، عن النبيِّ ، قال : (( إنَّ الصَّلاة ، والصِّيام ، والذِّكرَ يُضاعف على النَّفقة في سبيل الله بسبع مئة ضعف )) .
“แท้จริงการละหมาด ถือศีลอด ซิกรฺ คิดทวีคูนมากกว่าการบริจาคในหนทางของอัลลอฮฺ 700 เท่า”
وروى ابنُ أبي حاتم ( ) بإسناده عن الحسن ، عن عمران بنِ حُصين عن النَّبيِّ ، قال : (( من أرسل نفقةً في سبيلِ الله ، وأقام في بيته ، فله بكلِّ درهم سبع مئة درهم ، ومن غزا بنفسه في سبيل الله ، فلهُ بكلِّ درهم سبع مئة ألف درهم )) ثم تلا هذه الآية : واللهُ يُضاعِفُ لِمَن يَشاءُ ( ) .
“ผู้ใดที่ส่งค่าใช้จ่ายในหนทางของอัลลอฮฺ แต่ตนเองนั่งอยู่ในบ้าน ทุกดิรฮัมจะถูกตอบแทน 700 ดิรฮัม แต่ถ้าไปต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮฺเองและนำทรัพย์สินไปด้วย ทุกดิรฮัมจะถูกตอบแทน 7 แสนดิรฮัม”
وخرَّج ابن حبان في " صحيحه " ( ) من حديث عيسى بن المسيب، عن نافع، عن ابن عمر ، قال : لمَّا نزلتْ هذه الآية : مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ ( ) ، قال رسولُ الله : (( ربِّ زد أمتي )) ، فأنزل الله تعالى : مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافاً كَثِيرَةً ( ) ، فقال : (( ربِّ زدْ أمَّتي )) ، فأنزل الله تعالى : إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ ( ) . وخرَّج الإمامُ أحمد ( ) من حديث عليِّ بن زيد بن جُدعان ، عن أبي عُثمان النَّهديِّ ، عن أبي هريرة ، عن النَّبيِّ ، قال : (( إنَّ الله ليُضاعِفُ الحسنةَ ألفي ألفِ حسنةٍ )) ثم تلا أبو هريرة : وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً ( ) . وقال : (( إذا قال الله أجراً عظيماً ، فمن يقدر قدره ؟ )) وروي عن أبي هريرة موقوفاً ( ) .
“แท้จริงอัลลอฮฺจะคิดความดีทวีคูน สองล้านความดี” หะดีษเมากูฟ (เป็นคำพูดของเศาะฮาบะฮฺ)
وخرَّج الترمذي ( ) من حديث ابن عمر مرفوعاً : (( من دخل السُّوقَ ، فقال : لا إله إلا الله وحدَه لا شريكَ له ، له الملك ، وله الحمدُ ، يُحيي ويُميتُ ، وهو حيٌّ لا يموت ، بيدِه الخيرُ ، وهو علي كلِّ شيءٍ قديرٌ ، كتب اللهُ له ألفَ ألفِ حسنةٍ ، ومحا عنه ألفَ ألفِ سيِّئة ، ورفع له ألفَ ألفِ درجةٍ )) .
หะดีษผลบุญของการซิกรุลลอฮฺในตลาด – เฎาะอีฟ
คำถาม : การฉลองวันเด็ก/วันครู, สะพานอัศศิร้อฏ