การละหมาดอิสติคอเราะฮฺตามแบบฉบับท่านนบี

Submitted by dp6admin on Mon, 08/02/2010 - 13:51
สถานที่
มูลนิธิสันติชน
วันที่บรรยาย
วันที่อัพ
ขนาดไฟล์
10.00 mb
ความยาว
83.00 นาที
รายละเอียด

ดุอาอฺอิสติคอเราะฮฺ (เชคมิชารี)

 [ประโยคสุดท้ายเป็น ?? ?????? ?? ต่างจากที่เชคบรรยาย แต่ความหมายเหมือนกัน ]

 

عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الاسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنْ الْقُرْآنِ يَقُولُ : 

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม มักจะสอนพวกเราให้ละหมาดอิสติคอเราะฮฺในทุกๆกิจการงาน เสมือนกับท่านสอนซูเราะฮฺในอัลกุรอานแก่เรา
 
إذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لِيَقُلْ :
คนหนึ่งคนใดในหมู่พวกท่าน หากตั้งใจแล้ว ในกิจการใด ก็ให้ละหมาดสองร็อกอะฮฺ ซึ่งไม่ใช่ฟัรฎู ภายหลังให้กล่าวว่า
 
اللَّهُمَّ إنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ ,  وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ ,
โอ้อัลลอฮฺ ข้าพระองค์ขอให้พระองค์ท่านทรงเลือกให้แก่ข้าพระองค์ ด้วยความรอบรู้ของพระองค์ท่าน 
และข้าพระองค์ขอพึ่งพระองค์ ด้วยมหาอำนาจของพระองค์ท่าน
 
وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ , فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلا أَقْدِرُ , 
และข้าพระองค์วิงวอนต่อพระองค์ จากพระมหากรุณาอันใหญ่หลวงของพระองค์ แน่แท้พระองค์ทรงมหาอำนาจ ข้าพระองค์ไม่มีอำนาจใดๆ เลย
 
وَتَعْلَمُ وَلا أَعْلَمُ , وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ 
พระองค์ทรงรอบรู้ยิ่ง ส่วนข้าพระองค์ไม่มีความรู้เลย และพระองค์ทรงไว้ซึ่งความรอบรู้ยิ่ง ในสิ่งเร้นลับทั้งหลาย
 
اللَّهُمَّ إنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ (هنا تسمي حاجتك ) خَيْرٌ لِي فِي دِينِي
โอ้อัลลอฮฺ หากพระองค์ทรงทราบว่าสิ่งเหล่านี้ (ให้ระบุสิ่งที่ขอดุอาอฺอิสติคอเราะฮฺให้)เป็นสิ่งที่มีความดีในศาสนาของข้าพระองค์
 
وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي  أَوْ قَالَ : عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ
และการดำเนินชีวิตของข้าพระองค์ และในอนาคตของการงานของข้าพระองค์ 
(หรือกล่าวว่า : ในอวสานแห่งงานของข้าพระองค์)
 
فَاقْدُرْهُ لِي وَيَسِّرْهُ لِي ثُمَّ  بَارِكْ لِي فِيهِ
 
ก็ขอให้พระองค์ทรงกำหนดงานนั้นให้แก่ข้าพระองค์ และให้มันสะดวกง่ายดายแก่ข้าพระองค์ แล้วโปรดให้มีความศิริมงคลในงานนี้แก่ข้าพระองค์
 
وَ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ (هنا تسمي حاجتك ) شَرٌّ لِي فِي دِينِي
แต่หากพระองค์ทรงทราบว่าสิ่งเหล่านี้ (ให้ระบุสิ่งที่ขอดุอาอฺอิสติคอเราะฮฺให้) เป็นผลร้ายแก่ข้าพระองค์ ในศาสนาของข้าพระองค์
 
وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي  أَوْ قَالَ : عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ
และการดำเนินชีวิตของข้าพระองค์ และในอนาคตของการงานของข้าพระองค์  (หรือกล่าวว่า : ในอวสานแห่งงานของข้าพระองค์)
 
فَاصْرِفْهُ  عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ
ก็ขอได้ทรงโปรดให้งานนี้หลีกพ้นไปจากข้าพระองค์ และขอให้ข้าพระองค์พ้นจากงานนี้ด้วยเถิด
 
وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ وَ رَضِّنِي بِهِ 
และขอพระองค์ทรงบันดาลความดีให้แก่ข้าพระองค์ไม่ว่าสถานใด ขอให้ข้าพระองค์มีความพอใจในสิ่งที่พระองค์ทรงกำหนด
 
رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ (1166)
บันทึกโดยอิมามบุคอรียฺ