- เราศรัทธาครบทุกเรื่องหรือยัง ?
- สัญลักษณ์ของมุนาฟิก 3(หรือ 4) ประการ
- ผู้ศรัทธาต้องมีลักษณะตรงข้ามกับมุนาฟิก คือ พูดจริง รักษาสัญญา รักษาอมานะฮฺ ไม่บิดพลิ้ว ไม่เลยเถิดในการขัดแย้ง
- ลักษณะเฉพาะของซูเราะฮฺที่ประทานที่มักกะฮฺและมะดีนะฮฺ
- มารยาทในการทำสงคราม ในยามวิกฤติ จะสุขสบายหรือลำบาก มุสลิมก็ต้องยึดมั่นในศีลธรรม
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللَّـهِ الَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٥٥﴾
8:55 แท้จริงสัตว์โลกที่ชั่วร้ายยิ่ง ณ อัลลอฮฺนั่นคือบรรดาผู้ที่เนรคุณ ดังนั้นพวกเขาจึงไม่ศรัทธา
- เราศรัทธาครบทุกเรื่องหรือยัง ?
الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ ﴿٥٦﴾
8:56 คือบรรดาผู้ที่เจ้าได้ทำสัญญาไว้กับในหมู่พวกเขา แล้วพวกเขาก็ทำลายสัญญาของพวกเขาในทุกครั้ง โดยที่พวกเขาหาเกรงกลัวไม่
- พูดถึงยิวบนุกุร็อยเซาะฮฺ อายะฮฺนี้ถูกประทานมาหลังสงครามบัดรฺแต่ท่านนบีให้นำมาไว้ตรงนี้
- สัญลักษณ์ของมุนาฟิก 3(หรือ 4) ประการ
- คนที่เป็นทาส ทำอะไรก็ได้เพื่อให้หลุดพ้นจากความเป็นทาส และไม่มีใครจะตำหนิ แต่คนที่ไม่ได้เป็นทาสไม่มีข้อกดดันอะไร ที่ต้องทำทุกอย่าง -- คนที่รักษาความสนิทสนม แม้เพียงวินาที ไม่ลืมบุญคุณ ไม่เลยเถิดในการทะเลาะเบาะแว้ง
- ธุรกิจของไม่ดีในยุคนั้น (ธุรกิจที่ลดเกียรติ) เป็นของพวกยิว เมื่ออิสลามปราบปรามสิ่งชั่วร้ายเหล่านี้ ยิวจึงผิดสัญญากับท่านนบี
- ผู้ศรัทธาต้องมีลักษณะตรงข้ามกับมุนาฟิก คือ พูดจริง รักษาสัญญา รักษาอมานะฮฺ ไม่บิดพลิ้ว ไม่เลยเถิดในการขัดแย้ง
فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ﴿٥٧﴾
8:57 ถ้าหากเจ้าจับพวกเขาไว้ในการรบ ก็จงขับไล่ผู้ที่อยู่ข้างหลังพวกเขา ด้วยการลงโทษพวกเขา (ให้เป็นเยี่ยงอย่าง) เพื่อว่าพวกเขาจะได้สำนึก
- ปัญหาในการแปล "ด้วยการลงโทษพวกเขา (ให้เป็นเยี่ยงอย่าง)" เป็นคำอธิบายเพิ่มเติม ความหมายโดยนับตามสำนวนอาหรับ
- ลักษณะเฉพาะของซูเราะฮฺที่ประทานที่มักกะฮฺและมะดีนะฮฺ
-- มักกะฮฺ ให้อดทน ประนีประนอม, นบีเผยแพร่อิสลามอย่างเดียว ไม่ตัดสิน ไม่พิพากษาใคร ไม่จัดการคนต่อต้าน, มุสลิมมีจำนวนน้อย
- มารยาทในการทำสงคราม ในยามวิกฤติ จะสุขสบายหรือลำบาก มุสลิมก็ต้องยึดมั่นในศีลธรรม
- สัญญาสันติภาพระหว่างมุสลิมกับโรมัน ในยุคมุอาวิยะฮฺ
- กองทัพมุสลิมจะไม่ฉวยโอกาสในการทำสงคราม รักษาสัญญาอย่างเคร่งครัด
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَانبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَاءٍ ۚ إِنَّ اللَّـهَ لَا يُحِبُّ الْخَائِنِينَ ﴿٥٨﴾
8:58 และถ้าหากเจ้าเกรงว่าจะมีการทุจริต จากพวกหนึ่งพวกใด ก็จงโอน (สัญญา) กลับคืนแก่พวกเขาไปโดยตั้งอยู่บนความเท่าเทียมกัน แท้จริงอัลลอฮฺนั้นไม่ทรงชอบบรรดาผู้ที่ทุจริต
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ ﴿٥٩﴾
8:59 และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นจงอย่าได้คิดเป็นอันขาดว่า พวกเขาได้หนีพ้นไปแล้วแท้จริงพวกเขาไม่ทำให้อัลลอฮฺหมดความสามารถได้
- Printer-friendly version
- Log in to post comments
- 179 views