หะดีษที่ 2/6 อิสลาม-อีมาน-อิหฺซาน (อีมาน)

Submitted by dp6admin on Wed, 28/11/2018 - 21:55
หัวข้อเรื่อง
ญามิอุลอุลูมวัลหิกัม ครั้งที่ 7
- มารยาทเป็นส่วนหนึ่งจากอีมาน الأخلاق من الإيمان
- ความสามัคคี(ช่วยหลือกัน) เป็นส่วนหนึ่งจากอีมาน التعاون من الإيمان
- รัก โกรธ เพื่ออัลลอฮฺ เป็นส่วนหนึ่งของอีมาน الحب والبغض في الله من الإيمان
- แบบอย่างจากชีวิตของเชคบินบาส ร่อหิมะฮุลลอฮฺ
วันที่บรรยาย
ความยาว
90.00 นาที
มีวีดีโอ
ไม่มี
รายละเอียด

الأخلاق من الإيمان
มารยาทเป็นส่วนหนึ่งจากอีมาน

•     وقد فسر الحسن البصريُّ الصبر والسماحةَ، فقال : هو الصَّبرُ عن محارمِ اللهِ - عز وجل -، 
والسَّماحةُ بأداءِ فرائضِ الله - عز وجل -. وفي " الترمذي عن عائشةَ - رضي الله عنها - ، عنِ النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم - ، قال : (( أكملُ المؤمنين إيماناً أحسنُهُم خُلُقاً )) ، 
อัลหะซันอธิบายคำว่า "อัศศ็อบร" คือ อดทนให้ตัวเองห่างไกลจากสิ่งหะรอมที่อัลลอฮฺได้บัญญัติไว้ (ฉะนั้น ศ่อบัรก็เป็นส่วนหนึ่งของอีมาน)
"สะมาฮะฮฺ" (ความเต็มใจการปฏิบัติคำสอนของอัลลอฮฺ) คือ การปฏิบัติศาสนกิจฟัรฎูต่างๆ อย่างเต็มใจ อุทิสเวลา ทรัพย์สิน ให้เป็นไปตามพระประสงค์ของอัลลอฮฺ
มุอฺมินที่แท้จริง...

وخرّج البزار في " مسنده من حديث عبد اللهِ بنِ معاويةَ الغاضِري ،  عن النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم - ، قال : (( ثلاثٌ مَنْ فعلهُنّ ، فقد طَعِمَ طعْمَ الإيمانِ : مَنْ عَبَدَ اللهَ وحدَهُ بأنّه لا إله إلا الله ، وأعطى زكاةَ ماله طيِّبَةً بها نفسُه في كلِّ عام )) وذكر الحديثَ ، وفي آخره : فقال رجلٌ : وما تزكيةُ المرءِ نفسَه يا رسولَ الله ؟ قال : أنْ يعلمَ أنَّ الله معه حيث كان )) .
ท่านนบีกล่าวว่า "3 ประการ เมื่อใครปฏิบัติมัน จะได้รสชาติของอีมาน ..."
ท้ายหะดีษ -- ชายคนหนึ่งถามนบี "การที่คนๆหนึ่งปรับปรุงขัดเกลาจิตใจตัวเอง(ตัซกียะฮฺ) มันคืออะไร ?"
ท่านนบี "การขัดเกลาจิตใจคือ การตระหนักว่าเขาอยู่ที่ไหน อัลลอฮฺก็อยู่กับเขา"

•    وخرّج الطَّبرانيُّ من حديث عُبَادة بنِ الصَّامِتِ ، عنِ النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم - ، قال :(( إنَّ أفضلَ الإيمانِ أنْ تعلمَ أنَّ الله معكَ حيثُ كنتَ )) .
ท่านนบี "อีมานที่ประเสริฐยิ่ง คืออีมานที่ทำให้ท่านเชื่อ รู้ ว่าอัลลอฮฺอยู่กับท่าน ไม่ว่าท่านอยู่ที่ไหนก็ตาม
•    وفي " الصحيحين " عن عبد الله بنِ عمر ، عنِ النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم - ، قال : (( الحياءُ مِنَ الإيمانِ )) .
ท่านนบี "ความละอาย(อัลหะยาอฺ) นั้นเป็นส่วนหนึ่งจาก อีมาน"
- ท่านอบูบักรและบิล้าล
- มุสลิมที่ถูกข่มแหงทำร้าย อัลลอฮฺไม่ช่วยหรือ ?
- ความคุ้มครองของอัลลอฮฺ แบบไหน ?
- มุอัมมัดอะลี จะนาหฺ มุสลิมอินเดีย เรียกร้องสิทธิให้มุสลิม

•    وخرَّج الإمامُ أحمدُ، وابن ماجه مِنْ حديثِ العِرباضِ بنِ ساريةَ ، عنِ النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم - ، قال : ((إنَّما المُؤمِن كالجملِ الأَنِفِ ، حيثما قِيدَ انقادَ )) .
ท่านนบี "อุปมามุอฺมิน อุปมัยดังอูฐที่นอบน้อม (ยอมตามเจ้าของ) ลากไปไหน มันก็ตาม"

•    وقال الله - عز وجل - : { إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ }.
49:10 แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธานั้นเป็นพี่น้องกัน ดังนั้นพวกเจ้าจงไกล่เกลี่ยประนีประนอมกันระหว่างพี่น้องทั้งสองฝ่ายของพวกเจ้า

التعاون من الإيمان
ความสามัคคี(ช่วยหลือกัน) เป็นส่วนหนึ่งจากอีมาน

•     وفي " الصحيحين " عَنِ النُّعمانِ بن بشيرٍ ، عنِ النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم - ، قال : (( مثلُ المؤمنين في توادِّهم وتراحمهم وتعاطفهم وتراحمهم مَثَل الجسدِ ، إذا اشتكى منهُ عضوٌ ، تداعى له سائرُ الجسدِ بالحُمَّى والسَّهر )) . وفي روايةٍ لمسلم : ((المؤمنونَ كرجُلٍ واحدٍ )) . 
وفي " الصحيحين " عن أبي موسى ، عنِ النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم - ، قال : (( المؤمنُ للمؤمنِ كالبُنيانِ يَشُدُّ بعضُه بعضاً )) ، وشبَّك بين أَصابعِه .
ท่านนบี "อุปมาผู้ศรัทธา ในเรื่องความรักกันและกัน ความเมตตากันและกัน ในการให้ความสงสารสนใจกันและกัน อุปมัยดังร่างกายเดียวกัน ถ้าร่างกายส่วนหนึ่งเจ็บปวด ส่วนอื่นของร่างกายก้จะเจ็บปวดไปด้วย" สำนวนของอิมามมุสลิม "บรรดามุอฺมินเสมือนคนคนหนึ่ง...";  "มุอฺมินเปรียบดังอาคารเดียวกัน ท่านนบีเอานิ้วมาประสานกัน"
- ความแตกแยกในสังคมมุสลิม
- ความหลากหลายในอิสลาม, นอกกรอบอิสลาม
- ลัทธิก๊อดยานียฺในอินเดีย สนับสนุนมหาอำนาจ(อังกฤษ)

•    وفي " سنن أبي داود " عن أبي هريرة - رضي الله عنه - ، عنِ النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم - ، قال : (( المؤمنُ مرآةُ المؤمنِ ، المؤمنُ أخو المؤمن ، يكُفُّ عنه ضَيعَته ، ويحوطُه من ورائه)).
ท่านนบีกล่าวว่า  "มุอฺมินเสมือนกระจกส่องพี่น้องมุอฺมินของเขา, มุอฺมินกับมุอฺมินเสมือนเป็นพี่น้องกัน, เขาจะคุ้มครองปกป้องสิทธิและทรัพย์สินของเขา และลับหลังเขาก็จะปกป้องศักดิ์ศรีของเขา" สุนันอบีดาวู้ด

•    وفي " الصحيحين  عن أنسٍ ، عنِ النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم - ، قال : (( لا يُؤْمِنُ أحدُكم حتى يحبَّ لأخيه ما يحبُّ لنفسه)) . وفي " صحيح البخاري " عن أبي شريحٍ الكعبيِّ ، عنِ النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم - ، قال :
ท่านนบีกล่าวว่า "คนหนึ่งคนใดในหมู่พวกท่านจะไม่ศรัทธา จนกว่าจะชอบให้พี่น้องของเขาได้ในสิ่งที่ตนเองชอบ" บันทึกโดยบุคอรีและมุสลิม
•    (( والله لا يؤمنُ، والله لا يُؤمنُ ، والله لا يُؤمِنُ )) قالوا : مَنْ ذاك يا رسولَ اللهِ ؟! قال : (( مَنْ لا يأمَنُ جارُهُ بوائِقَهُ )) .
สาบานว่าเขาจะไม่ศรัทธา (นบีพูด 3 ครั้ง) คือคนที่ เพื่อนบ้านที่ไม่รู้สึกปลอดภัยจากอุบายของเพื่อนบ้าน - นิยามของ "เพื่อนบ้าน"

•    وخرّج الحاكم من حديث ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما ، عنِ النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم ، قال : (( ليسَ بمؤمنٍ مَنْ يَشبَعُ وجارُه جائعٌ )) .
 
الحب والبغض في الله من الإيمان
รัก โกรธ เพื่ออัลลอฮฺ เป็นส่วนหนึ่งของอีมาน
•     وخرَّج الإمام أحمد والترمذيُّ من حديثِ سهلِ بنِ مُعاذٍ الجُهنيِّ ، عن أبيه ، عنِ النَّبيِّ - صلى الله عليه وسلم - ، قال : (( مَنْ أعطى للهِ ، ومنع للهِ ، وأحبَّ لله ، وأبغضَ لله )) زاد الإمام أحمد : (( وأنكحَ للهِ ، فقد استكمل إيمانَه 
ท่านนบี ﷺ กล่าวว่า "ใครทีให้เพื่ออัลลอฮฺ งดเพื่ออัลลอฮฺ รักเพื่ออัลลอฮฺ โกรธเพื่ออัลลอฮฺ" อิมามอะหมัดเพิ่มสำนวน "และนิกาหฺเพื่ออัลลอฮฺ, ก็ถือว่าเป็นคนที่อีมานอย่างสมบูรณ์" 

)) . وفي روايةٍ للإمام أحمد : أنَّه سألَ النَّبيَّ - صلى الله عليه وسلم - عن أفضلِ الإيمانِ ، فقال: (( أنْ تُحبَّ لله ، وتُبغضَ لله ، وتُعمِلَ لِسانَكَ في ذكر الله )) ، فقال : وماذا يا رسول الله ؟ قال : (( أن تُحبَّ للنَّاس ما تحبُّ لنفسكَ ، وتكره لهمْ ما تكرهُ لنفسك )) ، وفي رواية له : (( وأنْ تقولَ خيراً أو تصمت )) .وفي هذا الحديث أنَّ كثرةَ ذكرِ اللهِ من أفضلِ الإيمانِ .
ศฮบ ถามท่านนบีว่า อีมานที่ประเสริฐยิ่งคืออะไร...
•    وخرَّج أيضاً من حديث عمرو بن الجَموحِ - رضي الله عنه - : أنّه سمع النَّبيَّ - صلى الله عليه وسلم - ، يقول : (( لا يستحقُّ العبدُ صريحَ الإيمانِ حتّى يحبَّ لله ، ويُبغضَ لله، فإذا أحبَّ للهِ، وأبغضَ لله ، فقد استحقَّ الولايةَ مِنَ الله تعالى )) .
•     وقال ابن عبَّاس : أحِب في الله، وأبغِض في اللهِ ، ووالِ في اللهِ ، وعادِ في اللهِ ، فإنّما تُنالُ ولايةُ اللهِ بذلك ، ولن يَجِدَ عبدٌ طعمَ الإيمانِ - وإن كثُرَتْ صلاتُه وصومُه - حتّى يكونَ كذلك ، وقد صارَت عامَّةُ مُؤاخاة الناسِ على أمرِ الدُّنيا ، وذلك لا يُجدي على أهله شيئاً . خرَّجه محمد بنُ جريرٍ الطَّبريُّ، ومحمّدُ بنُ نصرٍ المروزي.
อิบนุอับบาส - จงรักเพื่ออัลลอฮฺ จงโกรธเพื่ออัลลอฮฺ จงหามิตรของเจ้าเพื่ออัลลอฮฺเท่านั้น มีศัตรูก็เพื่ออัลลอฮฺ ความใกล้ชิดกับอัลลอฮฺ จะบรรลุได้ด้วยสิ่งเหล่านี้
บ่าวคนหนึ่งจะไม่ลิ้มรสอีมาน แม้จะละหมาดถือศีลอดมากมาย หากไม่ได้ทำเช่นนั้น

- แบบอย่างจากชีวิตของเชคบินบาส ร่อหิมะฮุลลอฮฺ
 

WCimage
ญามิอุลอุลูมวัลหิกัม ครั้งที่ 7 (หะดีษที่ 2/5)