ญามิอุลอุลูมวัลหิกัม ครั้งที่ 175 (หะดีษที่ 33/3)

Submitted by admin on Fri, 15/08/2014 - 00:20
หัวข้อเรื่อง
"...พยานหลักฐานเป็นหน้าที่ของผู้อ้าง(ผู้ร้องเรียน) และสาบานเป็นหน้าที่ของผู้ถูกกล่าวหา", มารยาทของผู้รู้ในการรายงานหะดีษ,
สถานที่
มัสยิด มูลนิธิสันติชน
วันที่บรรยาย
19 เชาวาล 1435
วันที่บรรยาย
วันที่อัพ
ขนาดไฟล์
21.50 mb
ความยาว
90.00 นาที
รายละเอียด

الحَدِيثُ الثَّالِثُ وَالثَّلاَ ثُونَ 
 
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي اللهُ عنهُمَا : أَنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ : 
(( لَوْ يُعْطَى النَّاسُ بِدَعْوَاهُمْ لادَّعَى رِجَالٌ أَمْوَالَ قَوْمٍ  وَدِمَاءَ هُمْ  ؛  لَكِنِ الْـبَيِّنَةُ عَلَى الْمُدَّعِي ، وَالْيَمِينُ عَلَى مَنْ أَنْكَرَ )). 
حديث حسَنٌ، رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ وَغَيْرُهُ هَكَذَا ، وَبَعْضُهُ فِي الصَّحِيْحَيْنِ .
รายงานจากอิบนุอับบาส ร่อฎิยัลลอฮุอันฮุมา (อับดุลลอฮฺและอับบาส เป็นเศาะฮาบะฮฺทั้งคู่) ว่า
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม กล่าวว่า
"ถ้าผู้คนได้รับตามคำเรียกร้อง ก็จะมักง่ายสำหรับหลายคนที่จะเรียกร้องสิทธิด้านทรัพย์สิน หรือสิทธิในการ(ตอบโต้)ละเมิดชีวิตด้วยเพียงข้ออ้าง,
แต่ทว่าผู้อ้างต้องมีหลักฐาน(บัยยินะฮฺ; คือพยาน, มุอัดดิล-ผู้รับรองพยาน)
กรณีที่ไม่หลักฐาน(หรือหลักฐานอ่อนหรือพยานขาดคุณสมบัติ,หรือผู้ถูกกล่าวปฏิเสธ) ให้ผู้ถูกกล่าวหาสาบาน(ว่าข้อกล่าวหานี้เป็นเท็จ)"
 

วีดีโอ

وخرَّجاه ( ) أيضاً من رواية نافع بنِ عمر الجمحي ، عن ابن أبي مُليكة ، عن ابن عباس : أنَّ النَّبيَّ  قضى أنَّ اليمين على المدَّعى عليه .
นบีพิพากษาแล้ว นบีจะให้ผู้ถูกกล่าวหานั้นสาบาน 
 
واللفظ الذي ساقه به الشيخ ساقه ابنُ الصَّلاح قبله في الأحاديث الكليات ، وقال : رواه البيهقي ( ) بإسناد حسن .
สำนวนนี้เป็นสำนวนเดียวกับ อิบนุศเศาะลาหฺ ในหนังสือ อัลอะฮาดีษุลกุลลียาต (หะดีษที่มีความหมายรัดกุม) 
وخرَّجه الإسماعيلي في " صحيحه " ( ) من رواية الوليد بن مسلم ، حدثنا ابنُ جريج ، عن ابن أبي مليكة ، عن ابن عباس : أنَّ النَّبيَّ  ، قال : (( لو يُعطى الناسُ بدعواهم ، لادَّعى رجالٌ دماءَ رجالٍ وأموالهم ، ولكنَّ البيِّنةَ على الطَّالب ، واليمين على المطلوب )) .
17.0
الإسماعيلي – อัลอิสมาอิลี เป็นอุละมาอฺท่านหนึ่งในศตวรรษที่ 5 มีหนังสือเล่มหนึ่งที่รวบรวมหะดีษของอิมามมุสลิม 4000 หะดีษ (เกือบหมื่นสายราย) ด้วยสายรายงานคนละสายกับอิมามมุสลิม เพื่อยืนยันว่าหะดีษของท่านนบีถูกรายงานไปทั่วโลก ทุกยุคทุกสมัย ไม่มีการเตี๊ยมกัน ตอบโต้ผู้ที่มีข้อสงสัยต่อหะดีษของท่านนบี
- สายรายงานอีกสายหนึ่ง อัลวะลีด บินมุสลิม จากอิบนุญุร็อยจฺ จากอบีมุลัยกะฮฺ จากอิบนุอับบาส ท่านนนบีกล่าวว่า...
ฏอลิบ – ขอ, คนที่มาขอความรู้
 
وروى الشَّافعي ( ) : أخبرنا مسلم بن خالد ، عن ابن جريج ، عن ابن أبي مُليكة ، عن ابن عباس : أنَّ رسولَ الله  قال : (( البينة على المُدَّعي )) قال  الشافعي ( ) : وأحسبه - ولا أُثبته - أنَّه قال : (( واليمين على المُدَّعى عليه )) .
23.0 อิมามชาฟิอี ไม่มีหนังสือหะดีษโดยเฉพาะ เพราะท่านมุ่งเขียนหนังสือฟิกฮฺ แต่มัซหับอื่นมีหมด ลูกศิษย์ท่านจึงรวบรวมหะดีษที่อิมามชาฟิอีรายงานไว้ใน 1 เล่ม (เรียกว่ามุสนัด) โดยเรียบเรียงตามชื่อเศาะฮาบะฮฺที่รายงานหะดีษ 
วิธีเรียบเรียงแบบ “มุสนัด” คือ เรียบตามชื่อเศาะฮาบะฮฺที่เป็นหัวหะดีษ ตั้งแต่ คุละฟาอฺรอชิดีน 4 ท่าน,  10 ท่านที่นบีบอกว่าเป็นชาวสวรรค์, ชาวบัดร, ชาวอุฮุด (ตามลำดับ)
มุสนัด – แปลว่า ถูกรายงาน
อิมามชาฟิอีได้รายงานว่า ..,... ท่านนบีกล่าวว่า “พยานหลักฐานเป็นหน้าที่ของผู้อ้าง(ผู้ร้องเรียน) , และสาบานเป็นหน้าที่ของผู้ถูกกล่าวหา “ ท่อนสุดท้าย อิมามชาฟิอีจำไม่ได้
- ยะหฺยา อิบนุมะอีน ตำรวจหะดีษ ตระเวนตรวจสอบหะดีษทั่วโลก ท่านได้รับมรดกล้านดีนาร และได้ใช้ไปในการตรวจสอบหะดีษ
 
وروى محمد بن عمر بن لُبابة الفقيه الأندلسيُّ ، عن عثمان بن أيوب الأندلسيِّ - ووصفه بالفضل - ، عن غازي بن قيس ، عن ابن أبي مُليكة ، عن ابن عباس ، عن النَّبيِّ  فذكر هذا الحديث ، وقال : (( لكن البينة على منِ ادَّعى ، واليمين على من أنكر )) وغازي بن قيس الأندلسي كبيرٌ صالح ، سمع من مالكٍ وابن جريج وطبقتِهما ، وسقط من هذا الإسناد ابنُ جريج ، والله أعلم .
41.0  อีกสายรายงานหนึ่งที่ต่างจากข้างต้น 
 
وقد استدلَّ الإمام أحمد وأبو عبيد بأنّ النَّبيَّقال : (( البيِّنة على المدعي واليمين على من أنكر )) ، وهذا يدلُّ على أنَّ اللفظ عندهما صحيحٌ محتجٌّ به ، وفي المعنى أحاديث كثيرة ، ففي " الصحيحين " ( )
- สำนวนนี้เศาะฮี้ฮฺ
 
 عن الأشعث بن قيس ، قال : كان بيني وبين رجلٍ خصومةٌ في بئرٍ ، فاختصمنا إلى رسولِ الله  ، فقال رسولُ الله  : (( شاهداك أو يمينه )) ، قلت : إذاً يحلِفُ ولا يُبالي ، فقال رسولُ الله  : (( من حلف على يمينٍ يستحقُّ بها مالاً هو فيها فاجرٌ ، لَقِي الله وهو عليه غضبان )) ، فأنزل الله تصديقَ ذلك ، ثم اقترأ هذه الآية :  إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَناً قَلِيلاً ( ) وفي رواية لمسلم بعد قوله : (( إذاً يحلفُ )) قال : (( ليس لك إلاّ ذلك )) . 
44.0 อิมามอะหมัดและอิมามอบูอุบัยดะฮฺ
ชายสองคนขัดแย้งกันเรื่องบ่อน้ำ และมาร้องเรียนท่านนบี ให้ท่านนบีตัดสิน
47 ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัมกล่าวว่า 
"ผู้ใดสาบานคำสาบานหนึ่ง โดยคำสาบานนี้เรียกร้องสิทธิด้านทรัพย์สิน โดยเขารู้ว่าเขาสาบานเท็จ(ละเมิดสิทธิ์ผู้อื่น) เขาจะไปพบอัลลอฮฺ(วันกิยามะฮฺ) โดยที่พระองค์โกรธกริ้วเขา
 
 
وخرَّجه أيضاً مسلم ( ) بمعناه من حديث وائلِ بنِ حجر عن النَّبيِّ  . 
وخرَّج الترمذي ( ) من حديث العَرْزَمي عن عمرو بن شعيب ، عن أبيه ، عن جَدِّهِ ، أنَّ النَّبيَّ  ، قال في خطبته : (( البيِّنةُ على المدَّعي ، واليمينُ على المُدَّعى عليه )) ، وقال : في إسناده مقال ، والعَرْزَميُّ يضعف في الحديث من قبل حفظه .
“พยานหลักฐานเป็นหน้าที่ของผู้อ้าง และคำสาบานเป็นหน้าที่ของผู้ถูกกล่าวหา”
العَرْزَميُّ- ความจำไม่ค่อยดี หะดีษที่เขารายงานนั้นอ่อนแอ
 
 وخرَّج الدارقطني ( ) من رواية مسلم بن خالد الزنجي - وفيه ضعف - ، عن ابن جريج ، عن عمرو بن شعيب ، عن أبيه ، عن جدِّه ، عن النَّبيِّ  ، قال : (( البيِّنة على المدَّعي ، واليمين على من أنكر ، إلاَّ في القسامة )) . ورواه الحفاظ ( ) عن ابن جريج ، عن عمرو مرسلاً .