ญามิอุลอุลูมวัลหิกัม ครั้งที่ 194 (หะดีษที่ 37/1)

หัวข้อเรื่อง: 
การตอบแทนคุณงามความดีและความชั่ว, หะดีษที่สร้างความหวังและความละอายต่ออัลลอฮฺตะอาลา, 1 ความดีจะถูกคิดเป็น 10-700 เท่า,
สถานที่: 
มุศ็อลลา White Channel
วันที่บรรยาย: 
25 เราะบีอุ้ลเอาวัล 1436
วันที่บรรยาย: 
15.1.15
วันที่อัพ: 
Sun, 18/01/2015 - 10:53
ขนาดไฟล์: 
22.40 mb
ความยาว: 
94 นาที
วีดีโอ: 
มี
รายละเอียด: 

الحديثُ السَّابِعُ والثلا ثون 
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي اللهُ عنهما ، عن رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِيْمَا يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ : 
(( إِنَّ اللهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّـيِّئَاتِ ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ  : فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللهُ عِنْدَهُ حَسَنةً كَامِلَةً ، وَإِنْ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِ مِئَةِ ضِعْفٍ إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيْرَةٍ ، وَإِنْ هَمَّ بِسَيِّـئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً ، وَإِنْ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللهُ سَيَّـئَةً وَاحِدَةً )). 
رَواهُ البُخارِيُّ ومُسلمٌ .
หะดีษที่ 37 การตอบแทนคุณงามความดี
จากอิบนุอับบาส ร่อฎิยัลลอฮุอันฮุ จากท่านร่อซูล ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้รายงานจากคำตรัสแห่งอัลลอฮฺ (ตะบาร่อกะ วะตะอาลา) ซึ่งตรัสว่า
“แท้จริง อัลลอฮฺได้ทรงบันทึก(ทำบัญชี)ไว้ซึ่งหะสะนาตและซัยยิอาต แล้วพระองค์ได้ทรงชี้แจง(อธิบาย)ดังนี้
ผู้ใดที่ตั้งใจทำความดีหนึ่งเรื่อง แล้วไม่ทำ อัลลอฮฺจะบันทึกไว้เป็นความดีหนึ่งคะแนนเต็มๆ
แต่ถ้าตั้งใจทำ(ดี) แล้วทำจริง อัลลอฮฺจะบันทึกความดีสิบเท่าถึงเจ็ดร้อยเท่า ถึงหลายๆเท่า
แต่ถ้าหากตั้งใจทำความชั่ว แล้วไม่ทำ อัลลอฮฺจะบันทึกเป็นความดี 1 คะแนนเต็มๆ
แต่ถ้าตั้งใจทำ(ชั่ว) แล้วทำจริง อัลลอฮฺจะบันทึกความชั่วเพียง 1 คะแน
ในบันทึกของอิมามมุสลิม มีสำนวนเพิ่มเติมว่า 
وفي رواية لمسلم زيادةٌ في آخر الحديث ، وهي : (( أو محاها الله ، ولا يَهلِكُ على الله إلاَّ هالكٌ )) .
"(คนที่ตั้งใจทำชั่วแล้วไม่ทำ อัลลอฮฺจะบันทึกความดี 1 คะแนนเต็ม) หรืออัลลอฮฺอาจจะลบล้าง, ใครจะหายนะด้วยการตอบแทนแบบนี้ ก็สมควรแล้ว"

วีดีโอ

وفي هذا المعنى أحاديثُ متعددة ، فخرجا في " الصحيحين " من حديث أبي هريرة عن النَّبيِّ  ، قال : (( يقولُ الله : إذا أراد عبدي أنْ يعملَ سيِّئة ، فلا تكتُبوها عليه حتَّى يعملها ، فإنْ عملَها ، فاكتبوها بمثلِها ، وإنْ تركها مِنْ أجلي ، فاكتبوها له حسنةً ، وإذا أراد أنْ يعملَ حسنةً ، فلم يعمَلْها ، فاكتبوها له حسنةً ، فإن عملَها ، فاكتبوها له بعشر أمثالها إلى سبع مئة ضعفٍ )) وهذا لفظ البخاري ( ) ، 
อัลลอฮฺตรัสว่า “หากบ่าวของเราตั้งใจทำความชั่ว อย่าบันทึกจนกว่าเขาจะทำจริง”, หากเขาละทิ้งความชั่ว(ที่เขาตั้งใจทำ)เพื่อฉัน ให้บันทึกเป็นความดี, ถ้าบ่าวของเราประสงค์(อะรอดะ)ทำความดี แต่ไม่ได้ทำ ก็ให้บันทึกเป็นความดี หากได้ทำความดีแล้ว ก็ให้บันทึกเป็นความดี 10 เท่า หรือ 700 เท่า
 
وفي رواية لمسلم ( ) : (( قال الله : إذا تحدَّثَ عبدي بأنْ يعملَ حسنةً ، فأنا أكتُبها له حسنةً ما لم يعمل ، فإذا عملَها ، فأنا أكتُبها بعشرِ أمثالها ، وإذا تحدَّث بأنْ يعملَ سيِّئة ، فأنا أغفِرُها له ما لم يعملْهَا ، فإذا عملها ، فأنا أكتُبها له بمثلها )) .
“หากบ่าวของเราคุยกับตัวเองว่าจะทำความดี เราจะบันทึกเป็นความดี ยกเว้นถ้าไปทำจริง เราจะบันทึกให้สิบเท่า, และเมื่อเขาคุยกับตัวเอง(คิด)จะทำความชั่ว เราก็จะอภัยโทษให้ต่อเมื่อยังไม่ได้ทำ แต่ถ้าได้ทำความชั่วแล้ว เราจะบันทึกเป็น 1 ความชั่ว”
 
 وقال رسول الله  : (( قالتِ الملائكةُ : ربِّ ذاك عبدُك يريدُ أنْ يعملَ سيِّئة - وهو أبصرُ به - قال : ارقبوه ، فإنْ عملَها ، فاكتبوها له بمثلها ، وإنْ تركها ، فاكتبوها له حسنةً ، إنَّما تركها من جرَّايَ )) .
ท่านนบีกล่าวว่า “มลาอิกะฮฺสนทนากับอัลลอฮฺว่า “โอ้อัลลอฮฺ นี่บ่าวของพระองค์เขาประสงค์จะทำความชั่ว” อัลลอฮฺตรัสว่า “ให้เฝ้าดู ถ้าเขาได้ทำความชั่วก็ให้บันทึกความชั่ว 1 เท่า หากได้ทิ้งมัน ให้บันทึกเป็นหนึ่งความดี แท้จริงเขาได้ทิ้งความชั่วเนื่องจากกลัวเรา(อัลลอฮฺ)” “
 
 قال رسول الله  : (( إذا أحسنَ أحدُكم إسلامه ، فكلُّ حسنةٍ يعملها تُكتبُ بعشر أمثالها إلى سبع مئة ضعف ، وكلُّ سيِّئة يعملُها تُكتَبُ بمثلها حتَّى يلقى الله )) . 
ท่านนบีกล่าวต่อไปว่า “ถ้าคนหนึ่งคนใดในหมู่พวกท่าน อิสลามของเขาสมบูรณ์แล้ว ความดีทุกประการที่ได้ทำ อัลลอฮฺก็จะบันทึกเป็นความดี 10 ถึง 700 เท่า และความชั่วทุกประการจะถูกบันทึกเป็นความชั่วหนึ่งเท่าเท่านั้น จนกว่าจะไปพบอัลลอฮฺตะอาลา(คือไม่มีการเปลี่ยนแปลง)”
 
وفي " الصحيحين " عن أبي هُريرة ، عن النَّبيِّ  ، قال : (( كلُّ عملِ ابنِ آدمَ يُضاعَف : الحسنةُ عشر أمثالها إلى سبع مئة ضعف ، قال الله  : إلاَّ الصِّيام ، فإنَّه لي ، وأنا أجزي به ، يدعُ شهوتَه وطعامَه وشرابَه مِنْ أجلي )) ، وفي رواية بعد قوله : (( إلى سبع مئة ضعف )) : (( إلى ما يشاء الله )) .
ท่านนบีกล่าวว่า “การงานของลูกหลานอาดัมจะถูกคิดอย่างทวีคูน ความดีหนึ่งคะแนนจะถูกคิดสิบถึงเจ็ดร้อยเท่า, อัลลอฮฺตรัสว่า “ยกเว้นอัศศิยาม(การถือศีลอด) เป็นของฉัน ฉันจะตอบแทนเอง, (เพราะ)เขาได้ทิ้งอารมณ์ อาหาร เครื่องดื่ม เพื่อฉัน” อีกริวายะฮฺหนึ่ง ท่านนบีกล่าวว่า “มากกว่า 700 เท่า, จนกระทั่งถึงตามที่อัลลอฮฺทรงประสงค์”
وفي " صحيح مسلم " ( ) عن أبي ذرٍّ ، عن النَّبيِّ  ، قال : (( يقولُ الله : مَنْ عمل حسنةً، فله عشرُ أمثالها أو أَزِيدُ ، ومن عمل سيِّئة ، فجزاؤها مِثلُها أو أغفرُ )) . 
อัลลอฮฺตรัสว่า “ผู้ใดทำความดี จะได้รับการตอบแทนสิบเท่าหรือเราจะเพิ่มพูนมากกว่านี้, และใครที่ทำความชั่ว ผลตอบแทนคือเท่าตัว หรือเราจะยกโทษให้”
وفيه أيضاً ( ) عن أنس ، عن النَّبيِّ  ، قال : (( من همَّ بحسنةٍ ، فلم يعْمَلها ، كُتِبَت له حسنةً ، فإنْ عَمِلَها ، كتبت له عشراً ، ومن هَمَّ بسيِّئة ، فلم يعملها لم يُكتب عليه شيءٌ ، فإنْ عَمِلَها ، كُتِبَت عليه سيِّئة واحدةً )) .
وفي " المسند " ( ) عن خُرَيْمِ بن فاتكٍ ، عن النَّبيِّ   ، قال : (( من همَّ بحسنة ، فلم يعملها ، فعلم الله أنَّه قد أشعرها قلبه ، وحَرَصَ عليها ، كُتِبَت له حسنة ، ومن همَّ بسيِّئة لم تُكتب عليه ، ومن عَمِلَها كتبت له واحدة ، ولم تُضاعَف عليه ، ومن عَمِلَ حسنة كانت له بعشر أمثالها ، ومن أنفقَ نفقة في سبيلِ الله ، كانت له بسبع مئة ضعف )) . وفي المعنى أحاديث أخر متعددة .
فتضمنت هذه النُّصوص كتابةَ الحسنات ، والسيِّئات ، والهمّ بالحسنةِ والسيِّئة ، فهذه أربعة أنواع : النوع الأول : عملُ الحسنات ، فتضاعف الحسنة بعشر أمثالها إلى سبع مئة ضعف إلى أضعاف كثيرةٍ ، فمُضاعفة الحسنة بعشر أمثالها لازمٌ لكلِّ الحسنات ، وقد دلَّ عليه قوله تعالى :  مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا  ( ) .
6:160 ผู้ใดที่นำความดีมา เขาก็จะได้รับสิบเท่าของความดีนั้น
وأما زيادةُ المضاعفةِ على العشر لمن شاء الله أن يُضاعف له ، فدلَّ عليه قوله تعالى :  مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِئَةُ حَبَّةٍ وَاللهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ وَاللهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ  ( ) ، فدلَّت هذه الآيةُ على أنّ النَّفقة في سبيل الله تُضاعف بسبع مئة ضعف . وفي " صحيح مسلم " ( ) عن أبي مسعود ، قال : جاء رجلٌ بناقةٍ مخطومةٍ ، فقال : يا رسول الله ، هذه في سبيل الله ، فقال : (( لك بها يوم القيامة سبع مئة ناقة )) .
ชายคนหนึ่งจูงอูฐมาตัวหนึ่ง(มีเชือกคลุมอย่างดี ครบเครื่อง) และบอกกับท่านนบีว่า “โอ้ร่อซูลุลลอฮฺ นี่สำหรับในหนทางของอัลลอฮฺ” ท่านนบีตอบว่า “วันกิยามะฮฺไปเบิกได้เลย 700 ตัว”
 
وفي " المسند " ( ) بإسنادٍ فيه نظر عن أبي عُبيدة بن الجرّاح ، عن النَّبيِّ  ، قال : (( من أنفق نفقةً فاضلةً في سبيل الله فبسبع مئةٍ ، ومن أنفق على نفسه وأهله ، أو عادَ مريضاً ، أو مازَ أذى ، فالحسنةُ بعشرِ أمثالها )) .
ท่านนบีกล่าวว่า “ผู้ใดที่บริจาคอันประเสริฐในหนทางของอัลลอฮฺ ถือว่าเจ็ดร้อยเท่า, และผู้ใดบริจาคแก่ตนเองหรือครอบครัว หรือช่วยเหลือคนป่วย หรือแยกสิ่งอันตราย(บนถนนอกไป, ทำความดีในสังคม) เป็นความดีสิบเท่า”  
وخرَّج أبو داود ( ) من حديث سهل بنِ معاذٍ عن أبيه ، عن النبيِّ  ، قال : (( إنَّ الصَّلاة ، والصِّيام ، والذِّكرَ يُضاعف على النَّفقة في سبيل الله بسبع مئة ضعف )) .
“แท้จริงการละหมาด ถือศีลอด ซิกรฺ คิดทวีคูนมากกว่าการบริจาคในหนทางของอัลลอฮฺ 700 เท่า”
وروى ابنُ أبي حاتم ( ) بإسناده عن الحسن ، عن عمران بنِ حُصين عن النَّبيِّ  ، قال : (( من أرسل نفقةً في سبيلِ الله ، وأقام في بيته ، فله بكلِّ درهم سبع مئة درهم ، ومن غزا بنفسه في سبيل الله ، فلهُ بكلِّ درهم سبع مئة ألف درهم )) ثم تلا هذه الآية :  واللهُ يُضاعِفُ لِمَن يَشاءُ ( ) .
“ผู้ใดที่ส่งค่าใช้จ่ายในหนทางของอัลลอฮฺ แต่ตนเองนั่งอยู่ในบ้าน ทุกดิรฮัมจะถูกตอบแทน 700 ดิรฮัม แต่ถ้าไปต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮฺเองและนำทรัพย์สินไปด้วย ทุกดิรฮัมจะถูกตอบแทน 7 แสนดิรฮัม”
وخرَّج ابن حبان في " صحيحه " ( ) من حديث عيسى بن المسيب، عن نافع، عن ابن عمر ، قال : لمَّا نزلتْ هذه الآية :  مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ  ( ) ، قال رسولُ الله  : (( ربِّ زد أمتي )) ، فأنزل الله تعالى :  مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافاً كَثِيرَةً  ( ) ، فقال : (( ربِّ زدْ أمَّتي )) ، فأنزل الله تعالى :  إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ  ( ) . وخرَّج الإمامُ أحمد ( ) من حديث عليِّ بن زيد بن جُدعان ، عن أبي عُثمان النَّهديِّ ، عن أبي هريرة ، عن النَّبيِّ  ، قال : (( إنَّ الله ليُضاعِفُ الحسنةَ ألفي ألفِ حسنةٍ )) ثم تلا أبو هريرة :  وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً  ( ) . وقال : (( إذا قال الله أجراً عظيماً ، فمن يقدر قدره ؟ )) وروي عن أبي هريرة موقوفاً ( ) .
“แท้จริงอัลลอฮฺจะคิดความดีทวีคูน สองล้านความดี” หะดีษเมากูฟ (เป็นคำพูดของเศาะฮาบะฮฺ)
وخرَّج الترمذي ( ) من حديث ابن عمر مرفوعاً : (( من دخل السُّوقَ ، فقال : لا إله إلا الله وحدَه لا شريكَ له ، له الملك ، وله الحمدُ ، يُحيي ويُميتُ ، وهو حيٌّ لا يموت ، بيدِه الخيرُ ، وهو علي كلِّ شيءٍ قديرٌ ، كتب اللهُ له ألفَ ألفِ حسنةٍ ، ومحا عنه ألفَ ألفِ سيِّئة ، ورفع له ألفَ ألفِ درجةٍ )) .
หะดีษผลบุญของการซิกรุลลอฮฺในตลาด – เฎาะอีฟ
 
คำถาม : การฉลองวันเด็ก/วันครู, สะพานอัศศิร้อฏ

 

icon4: 
4
Your rating: None Average: 4 (1 vote)
เรื่อง สถานที่ วันที่
ตัฟซีร ซูเราะฮฺอัลอันอาม 58 (อายะฮฺ 108) -  18.4.17  มุศ็อลลา White Channel 20 เราะญับ 1438
ตัฟซีร ซูเราะฮฺอัลอันอาม 57 (อายะฮฺ 106-107) -  11.4.17  มุศ็อลลา White Channel 13 เราะญับ 1438
ตัฟซีร ซูเราะฮฺอัลอันอาม 56 (อายะฮฺ 105) -  4.4.17  มุศ็อลลา White Channel 6 เราะญับ 1438
ญามิอุลอุลูมวัลหิกัม ครั้งที่ 252 (หะดีษที่ 43/6) -  30.3.17  มุศ็อลลา White Channel 3 เราะญับ 1438
ตัฟซีร ซูเราะฮฺอัลอันอาม 55 (อายะฮฺ 104) -  28.3.17  มุศ็อลลา White Channel 1 เราะญับ 1438
ญามิอุลอุลูมวัลหิกัม ครั้งที่ 251 (หะดีษที่ 43/5) -  23.3.17  มุศ็อลลา White Channel 25 ญุมาดัลอาคิเราะฮฺ 1438
ตัฟซีร ซูเราะฮฺอัลอันอาม 54 (อายะฮฺ 103) -  21.3.17  มุศ็อลลา White Channel 23 ญุมาดัลอาคิเราะฮฺ 1438